英語学習

まるで暗号!携帯メールで使われる英語の略語

英語で携帯メールを打っていると、よく英語ネイティブの人が略語を使ってくる。

携帯メール 英語の略語

これはマークから来たメッセージなんだけど・・・

U = you , 2moro = tomorrow だから、「明日職場に来る?」って。

こんな風にyouをUに、for を 4 とか、同じ音の簡単な文字に置き換えたりする。

最初見た時は、意味は分かったものの、何これ!って思ったw

でも送る相手さえ考えて使えばけっこう便利だったり。

英語の略語 携帯メール

こんな風に、ちょーっとだけ略すことも。

comeをcmeって…ふつうに書いてもいいのにって思っちゃう?

snowもsnwって一文字だけ省いてる。

英語を略す 携帯メール

これは、電話回線を引いた時に電話会社テレコム(現スパーク)から来たメッセージ。

電話会社からのメッセージにも略語が使われている~!

 

他にもgreat が gr8 とか、whyと打たずに、Y だけとか…

“y”だけ一文字送られてきても、ニュージーランド留学で来たばかりだったりすると、「は?w」ってなりそう。

携帯メールの返信が面倒なのか、いつもgd (goodの略)とか、k (OKの略)しか送ってこない友達もいる^^;

あとは、thanksの略でthxや、Pleaseをplzは私でも使う。

I see. (なるほど)が、ic とか…
読み方はそのままだけど、あまりに略語だらけで難解だと、ちゃんと入力してほしい!とネイティブじゃない私は感じてしまうw